THE ROLE OF FITRAT, CHOLPON, AND BEHBUDI IN SHAPING UZBEK LITERARY TRANSLATION NORMS
Keywords:
Uzbek translation, Jadid movement, Abdurauf Fitrat, Abdulhamid Cho‘lpon, Mahmudkhoja Behbudi, translation norms, modernism, literary tradition.Abstract
This thesis examines the pivotal role of three leading Uzbek Jadid intellectuals—Abdurauf Fitrat, Abdulhamid Cho‘lpon, and Mahmudkhoja Behbudi—in the formation of modern Uzbek literary translation norms during the late 19th and early 20th centuries. It argues that their comprehensive modernist reforms established the foundational principles of the Uzbek school of literary translation. Through their translation and educational activities, they elevated translation into a tool for national awakening, cultural modernization, and integration into world literature. Employing scientific-pedagogical approaches, they moved beyond traditional practices, establishing new linguistic standards, introducing innovative literary forms, and forging a new aesthetic for translated literature that persists in Uzbek intellectual traditions.