JASET

NEMIS HAJVIY MATNLARINI TARJIMA QILISHDA METAFORANING BERILISHI XUSUSIYATI (MARTIN AUERNING “HERR BALABAN” ASARI MISOLIDA)

Authors

  • Atadjanova Mashhura Baxtiyarovna

    Urganch RANCH texnologiya universiteti, “Jahon tillar” kafedrasi o‘qituvchisi
    Author

Keywords:

hajv, metafora, lingvomadaniyat, tarjima, ekvivalentlik, konnotatsiya, Martin Auer, Herr Balaban.

Abstract

Ushbu maqolada nemis hajviy matnlarini o‘zbek tiliga tarjima qilishda metaforaning semantik, lingvomadaniy va funksional xususiyatlari tahlil qilinadi. Tadqiqot materiali sifatida zamonaviy avstriyalik yozuvchi Martin Auerning “Herr Balaban” hajviy asari tanlab olingan. Maqolada tarjimada metaforaning milliy rang-baranglikni ifodalashdagi o‘rni, hajviy effektni saqlab qolish usullari hamda tarjimonning ijodiy yondashuvi yoritiladi.

Downloads

Published

2025-10-17