NEMIS HAJVIY MATNLARINI TARJIMA QILISHDA METAFORANING BERILISHI XUSUSIYATI (MARTIN AUERNING “HERR BALABAN” ASARI MISOLIDA)
Keywords:
hajv, metafora, lingvomadaniyat, tarjima, ekvivalentlik, konnotatsiya, Martin Auer, Herr Balaban.Abstract
Ushbu maqolada nemis hajviy matnlarini o‘zbek tiliga tarjima qilishda metaforaning semantik, lingvomadaniy va funksional xususiyatlari tahlil qilinadi. Tadqiqot materiali sifatida zamonaviy avstriyalik yozuvchi Martin Auerning “Herr Balaban” hajviy asari tanlab olingan. Maqolada tarjimada metaforaning milliy rang-baranglikni ifodalashdagi o‘rni, hajviy effektni saqlab qolish usullari hamda tarjimonning ijodiy yondashuvi yoritiladi.
Downloads
Published
2025-10-17
Issue
Section
Articles