JASET

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ РУССКИХ И УЗБЕКСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ПРИ ПЕРЕВОДЕ

Authors

  • Кабилова Гулшода Отабек кизи

    Магистрантки 1-курса, (Каршинский международный университет )
    Author

Keywords:

фразеологизмы, перевод, эквивалентность, русский язык, узбекский язык, национально-культурная специфика, переводческие стратегии, устойчивые выражения, межкультурная коммуникация

Abstract

В данной статье рассматриваются особенности перевода 
фразеологических единиц с русского языка на узбекский язык с точки зрения 
эквивалентности. Автор проводит классификацию фразеологизмов по степени 
соответствия в языке перевода: полные, частичные и безэквивалентные 
выражения. Анализируются трудности, с которыми сталкиваются 
переводчики при передаче образных выражений, а также предлагаются 
возможные стратегии перевода, включая эквивалентный, описательный и 
адаптированный подход. Особое внимание уделяется национально-культурным 
аспектам фразеологии, а также примерам из художественной литературы. 
Статья подчеркивает важность культурной компетенции при переводе и 
предлагает 
пути решения переводческих проблем, связанных с 
фразеологизмами.

Downloads

Published

2025-04-25