tijst

INTERCULTURAL COMMUNICATION AND TRANSLATION: LINGUOCULTURAL APPROACHES

Authors

  • Sobirjonova Mushtariy Muzaffar qizi,

    2nd year student of Namangan state institute of foreign languages
    Author

Keywords:

intercultural communication, translation studies, linguocultural approach, cultural competence, semantic equivalence, cultural adaptation, language and identity, communication strategies

Abstract

This paper explores the theoretical foundations and practical implications of linguocultural approaches in the context of intercultural communication and translation. It highlights how language reflects cultural values and worldviews, and examines methods by which translators can bridge cultural gaps while preserving meaning. Drawing on interdisciplinary literature from linguistics, translation studies, and cultural theory, the study underscores the importance of cultural competence in effective communication. Real-world examples from media, education, and literature illustrate the relevance of linguocultural analysis in maintaining emotional and contextual integrity across languages.

References

1. Холл Э.Т. Понимание культурных различий. — М.: Наука, 2004. — 256 с.

2. Хофстеде Г. Культуры и организации: программное обеспечение разума. — СПб.: Питер, 2011. — 528 с.

3. Bassnett S. Translation Studies. — London: Routledge, 2002. — 176 p.

4. Lefevere A. Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame. — London: Routledge, 1992. — 224 p.

5. Venuti L. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. — London: Routledge, 1995. — 352 p.

6. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке. — М.: Языки славянской культуры, 2004. — 560 с.

7. Кухаренко В.А. Интерпретация текста: Теория и практика. — М.: Высшая школа, 1999. — 304 с.

8. Baker M. In Other Words: A Coursebook on Translation. — London: Routledge, 2011. — 336 p.

Downloads

Published

2025-07-04